西工要闻 INDEX

当前位置: 首页 > 西工要闻 > 正文

陕西省翻译协会主席安危、副主席马珂受聘我校“兼职教授”

发布时间:2012-12-21 点击:

 

 (本网讯)12月20日,乐竞手机版app,乐竞(中国)在未央校区举行“兼职教授”聘任仪式,聘请陕西省翻译协会主席安危、副主席马珂为我校“兼职教授”。副校长刘建勋出席了仪式,党委组织部、人事处领导和外国语学院党政领导及教师代表参加了仪式。

    党委组织部部长张志昌和外国语学院院长刘改琳分别简要介绍了乐竞手机版app,乐竞(中国)以及外国语学院的基本情况,人事处处长张弘介绍了安危和马珂两位教授的个人简历和学术研究情况。

    随后,刘建勋副校长为安危和马珂颁发 “兼职教授”聘书。安危和马珂两位教授表示,很高兴受聘乐竞手机版app,乐竞(中国)兼职教授,作为乐竞手机版app,乐竞(中国)的一员,会尽自己所能为乐竞手机版app,乐竞(中国)以及外国语学院的国际交流、文化和翻译研究、学术梯队建设以及师资培训等方面的发展贡献力量。

    最后,刘建勋副校长讲话,对安危和马珂两位教授加盟乐竞手机版app,乐竞(中国)表示欢迎和感谢,学校会全力支持外国语学院的发展,希望两位教授常来乐竞手机版app,乐竞(中国)指导工作,在学术研究、学术梯队培养和建设等方面对外国语学院给予大力支持。

安危、马珂教授简介:

    安危,资深翻译家。现任陕西省翻译协会主席、中国翻译协会副会长,兼任陕西省中美文化研究会会长及斯诺研究中心主席,中国作家协会会员,陕西省翻译系列高级职称评委会主任。大学毕业后,先后从事英语口译、笔译、审稿及业务领导工作,曾为来访的英国首相卡拉汉美国总统卡特副总统蒙代尔、国务卿基辛格等20多位外国国家元首和政府首脑以及全国人大副委员长、国务院副总理等政要作过口译。翻译出版18部著作,主编出版了大型工具书《汉英经贸手册》;在国内外报刊发表文论、译文100余篇,共计400余万字,译著多次荣获省级以上大奖。

多年来致力于中美关系史及美国作家埃德加和海伦·斯诺生平的研究及其著述的译介,翻译出版了海伦·斯诺的《七十年代西行漫记》、《延安采访录》、《我在中国的岁月》、《毛泽东的故乡》、《中国为民主奠基》(合译)等著作;撰写出版了《忘年之交》、《斯诺评传》(合著)、《伟大的女性》、《架桥》、《交接火炬》等论著。

 自八十年代以来,曾20次赴美国访问、讲学;协助政府和民间建立了许多友好城市、友好学校关系。80年代中期,把从美国搜集带回的有关斯诺夫妇生平及中美友好史的文献、图片、书籍、实物200余件,先后两次捐赠给文物部门,成功地举办了《海伦·斯诺在中国》展览,并应邀赴美展出。1985年被授予斯诺故乡“堪萨斯城荣誉市民”称号,1990年被美国枫林学院聘为荣誉教授,1995年荣获美国“二十世纪成就奖”。2009年被授予海伦·斯诺故乡“锡达城荣誉市民”称号。主要生平事迹和学术成果,已被收入《翻译家辞典》、《中国作家大辞典》、《中国专家学者辞典》、《国际名人录》(美国)、《中外名人辞典》、《世界优秀专家人才名典》等。

 

    马珂,陕西省翻译协会副主席兼秘书长、陕西旅游出版社副主编、西安市政协委员。

    1980年,马珂毕业于西安外国语学院英语系,被分配到西安市公安局外事处工作,1984年调陕西省旅游局宣传处,从事对外宣传及外国记者接待工作,曾出访美国、加拿大、德国等欧美国家。改革开放以来采写和发表了大量外事旅游方面的文章,先后出版了《旅情随笔》、《采撷在旅途》、《旅业纵横》三部散文随笔集。作为翻译工作者,他翻译出版了“海伦·斯诺文库”第一辑《忘年之交》,该书首次向外公布了我国著名翻译家、斯诺研究专家安危20年间与海伦·斯诺的两百多封私人通信。为中美关系渊源发展提供了珍贵的文史资料。

 马珂新闻作品以笔头快、产量高、分量重而著称,他以一个记者独特的目光和敏锐洞察力不断审视着这个五彩缤纷的世界。

    1996年由他筹划并责编的大型礼品画册《陕西文物旅游博览》荣获中宣部“五个一工程”大奖。2002年马珂新闻作品荣获首届“海伦·斯诺新闻”一等奖。

 

 

文:李彬  图:张国瑾  编辑:党委宣传部  责任编辑:王新慧